Γυναίκα πήρε μαζί 23 συγγενείς σε blind date: Ήθελε να δει αν ο «γαμπρός» είναι τσιγγούνης
4 years, 1 month ago
6

Μια νεαρή γυναίκα από την Κίνα είδε το blind date της με έναν άντρα να πηγαίνει στραβά εντελώς. Χωρίς να τον ενημερώσει, κάλεσε 23 συγγενείς της να πάνε κι αυτοί στο εστιατόριο του ραντεβού, για να κρίνουν αν είναι κουβαρντάς ή τσιγγούνης.

Έτσι, η νεαρή γυναίκα μετέτρεψε από μόνη της το ρομαντικό δείπνο με κεριά για δύο σε πολύβουη δεξίωση.

Όμως, όταν ήρθε τελικά ο λογαριασμός, η νεαρή Κινέζα απέμεινε να σπάει το κεφάλι της να βρει ποιος θα πληρώσει τα περίπου 2.550 ευρώ για το δείπνο των 25 ατόμων, καθώς ο «γαμπρός» εν τω μεταξύ την είχε κάνει με ελαφρά πηδηματάκια, σε ανύποπτο χρόνο.

Σύμφωνα με την Taizhou Evening News, η νεαρή γυναίκα είχε κλείσει ραντεβού με τον 29χρονο κ. Λιου, σε εστιατόριο στην επαρχία Ζεγιάνγκ της Κίνας.

Το ραντεβού στα τυφλά είχε κανονίσει η μάνα του άντρα, που ανησυχούσε μήπως ο γιόκας της μείνει στο ράφι, μιας και πρόσφατα είχε χωρίσει από την προηγούμενη σχέση του.

Πριν τη συνάντηση, ο γαλαντόμος κ. Λιου προσφέρθηκε να πληρώσει, υποθέτοντας ότι θα πρόκειται για ένα ρομαντικό δείπνο για δύο.

Όμως, έμεινε με το στόμα ανοιχτό όταν είδε την κοπέλα να καταφτάνει παρέα με σχεδόν δύο ντουζίνες από τους συγγενείς της.

Όπως ανέφερε η ίδια η γυναίκα στα κινεζικά ΜΜΕ, ήθελε να τσεκάρει εάν ο μελλοντικός γαμπρός ήταν κάνας τσιγγούνης και δεν θα δεχόταν να ταΐσει μια μικρή φιέστα για 25 άτομα.

Τελικά, ήταν πολύ τσιγγούνης, αφού μετά το γλέντι, της έμεινε αμανάτι και ο λογαριασμός. Ο 29χρονος άντρας έγινε καπνός όταν είδε τη «λυπητερή» των 19.800 γιουάν, τα περισσότερα εκ των οποίων για ακριβά πιάτα και ποτά που παρήγγειλε η οικογένεια της κοπέλας.

Πάντως για να μην κατηγορούμε τον άνθρωπο για εντελώς τσαμπατζή, αξίζει να σημειώσουμε ότι το ζευγάρι έφτασε τελικά σε συμβιβασμό και ο κ. Λιου δέχτηκε να πληρώσει ένα μικρό μέρος από τα έξοδα για το γλέντι, που καταρχάς μοιράστηκαν οι 23 συγγενείς της γυναίκας.